Découvrir les patois
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
{ let p = $refs.mobile_submenu_321; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_234; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrir les patois
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
{ let p = $refs.mobile_submenu_321; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_234; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrez le patois de votre région
/
Patois valaisans
/
Patois de Troistorrents
/
Textes
Textes
Avo le tein
Patoisants des Lou Tré Nan / (patois Troistorrents) (VPF), s.d.
Fau parti à tein
X. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Histoire d’un curé en tournée patoissiale (en patois d’Illiez) et istore d’on rêna
David / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Histoire d’un sonembule et Le demécro à Montâ
David / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Istoire ein patué de Trétorrein
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Istoire ein patué de Trétorrein_la boutzeri_on fi boutserei
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
La Fêta Diu à Trétoren
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
La supèrstichon on yadzo et istoire de Guillaume Tell
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Lé boté, on yadzo
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Le demécro à Montha (Le mercredi à Monthey)
D.A. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Lé féné ne porron pa ala vota
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Le paré Mathieu et Na reoncontra (une rencontre)
D.A. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Le recrutémein, on yadzo
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Lé rogachon on yadzo et istoiré en patué de Trétorrein
Anonyme / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
L’Ein’nerpâ’ie (l’inalpe)
D.A. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Lou seuda deu foua de Trétorein in 1850 (les pompiers de Troistorrents)
G. Bellon / (patois Troistorrents) (VFP), s.d.
Martchan d’Ecoeuvé et le malado écoeurtcha
Anonyme / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
N’istoire de tzampaniou, martchan d’ecoeuvé (le marchand de balais), le malado ecoeurtcha (le malade écorché)
I.R. et Anonyme / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
N’istoire de vatze et fau parti à tein
I.R. et X. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Peindein la guéra
I.R. / (patois Troistorrents) (VP), s.d.
Contact
Service de la culture du Canton du Valais
Rue de Lausanne 45
CP 632
CH – 1951 Sion
info@patoisromands.ch
Liens utiles
À propos du projet
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Apprendre les patois
Contact
© Les patois romands 2026 - Service de la culture du canton du Valais
powered by
tokiwi