Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrez le patois de votre région
/
Patois jurassiens
/
Récits
Récits
Ressources externes
Aidu le Mairiaidge !
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Ah ! Ces sacrés noms !
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 1990
Défauts et vices
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, septembre 2025
Les couleurs
E. Matthey et D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°192, 2025
Les trois petits cochons
A. Chèvre-Périat / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2025
Les Vaudois
E. Matthey, M. Choffat et D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2025
Le bois
D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2025
Le bois
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2025
Muriaux
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2025
une grosse tempête
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, décembre 2024
Le travail du bois en forêt
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande », décembre 2024
Travaux de la forêt
D. Frund et l.J. Fleury / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, décembre 2024
mots en rapport avec l’intelligence
E. Matthey et D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, septembre 2024
Moulins hydrauliques
D. Frund / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, septembre 2024
Discernement
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, septembre 2024
Ivresse
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, avril 2024
Hommage à Marie-Louise Oberli
F. Girardin / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°187
La tournée du facteur
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°187
L’art de la distillation, les vergers
L.J. et D. Frund / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°187
Les fresques de l’église et le couvent de St Paul /Vermes
D. Frund / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°186
Nez, les senteurs
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°186
Fréquentations, fiançailles et noces
B. Chapuis / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°186
Notre cheval
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°186
Conte du cheval et du cochon
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°185
Lai veyaince
D. Miserez, E. Affolter et M. Cerf / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°184
Quantités
E. Matthey et D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°84
Sagesse
B. Chapuis / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°184, 2023
La main
E. Matthey et D. Misere / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°182, 2022
Mots en rapport avec le goût et les saveurs
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°182, 2022
Lai noire neût, obïn l’aiv’neudgech’ment
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°182, 2022,
Rire
E. Matthey et D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°181, 2022
Jura d’âtrefois
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°35, 2020
Tchmïns, seinties, vies
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°35, 2020
Jura d’âtrefois
D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°35, 2020
Tchmïns, seinties, vies
B. Chapuis / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°35, 2020
Porrentruy, lai biantche cigangne
M. Cerf / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Po l’frainçais, po lo patois… aidé yuttaie.
M. Cerf / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Patoisaint de l’âtre san de lai frontiere. Maurice Bidaux
M. Cerf / in L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Locutions se rapportant à la basse-cour, au poulailler.
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Les galopïns dains l’dgeurnie, ènne grosse bétije !
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Verbes et locutions se rapportant aux cheveux, à la chevelure, à la crinière.
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, 2020
Djuere ès cloques – jouer aux cloques
D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°180, 2021
La course d’escargots
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°180, 2021
La marche, expressions
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°180, 2021,
Récipients
E. Matthey / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°180, 2021
Récipients, courtine
D. Miserez / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°180, 2021
Vétyaince de Samuel Bélet
B. Chapuis / L’ami du patois : revue des patoisants de Suisse romande, n°181, 2022
En l’écôle
C. Lapaire / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Ce n’ât pe le tot de vni véye
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 1999
Le mirou
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Lai Frisette
A. Trémolat / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Lai facture
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Enne bonne chtomlaie
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Ènne affaire de pous
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2016
Les égraies di bairbie
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 1995
è vait meu !
Le Pointet / Site web des patoisants jurassiens, 2016
Lo p’tét saipïn
Lai Yeyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2009
Lai mairie diaingne en lai loterie
Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2010
Lo p’tét péss’rèt ét l’ailombratte
Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Lai pomme di petét François po lo tiurie
C. Lapaire / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Lés cigangnes
Lai Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Soûetchie en velle
Lai Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Les trâs copous
Lai Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
ïn hanne en oûe
Lai Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Ailaîrme de Dûe, mon tchaimbon
Lai Yéyusse / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Ïntredicchion
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2020
Les poûessèyès (les sangliers)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2020
Lai ç’liege (les cerises)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2020
Tot saivoi (tout savoir)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
L’bio (le bio)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
C’ment faire ? (Comment faire ?)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
L’ouèchte (L’ouest)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
Le fûe (le feu)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
Le cra (Le corbeau)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
Tchairmoiye (Charmoille)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
È pe mit’naint… (Et maintenant…)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
Ch’ le fïnnaidge (sur le finage)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2019
Endrieraie (faire machine arrière)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
L’ponty (Le pont)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
L’aiypha pe l’ouméga (l’alpha et l’oméga)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
Les dg’rènnes (les poules)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
Les chaitichtiques (les statistiques)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
L’ailuainche (l’intelligence)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
Tchaint des aidjôlâts patoisaints l’afaints (Chant des enfants patoisants ajoulots)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
Les djôtats (les jouets)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
Émmayuche (Emmaüs)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2018
L’ Nicolâs (Nicolas)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
Le s’né (le bon sens)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
L’ écôle (L’école)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
Condichionnè réfyèchque (Réflexe conditionné)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
L’ afaince (L’enfance)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
Les mentes (les mensonges)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
L’ tchaip’lat (le chapelet)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
Ïn bourdalou (un bourdalou)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2017
L’ Échprit d’ Nâ (l’esprit de Noël)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Sïnt Maitchïn (Saint Martin)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Le chni (Le chenis)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Premiere voirtè (Vérité première)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Les aivioles (les aïeux)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
L’ dgiryiâyichme (Le journalisme)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Les égrèes (les escaliers du coiffeur) »,
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Mâ nanmè … (mal nommé)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Nôs laindyes (nos langues)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
L’ Modulor (Le modulor)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2016
Trâs seûv’nis d’ l’ écôle (Trois souvenirs d’école)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
L’ raigâ (le seuil)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
È vâ-l’ âve (à vau-l’eau)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
L’homo sapiens
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
Lai grant’ s’nainne (la semaine sainte)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
Jurassien patoisaint, vyèdreit ! (Patoisant jurassien, debout !)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
Cairnaidge (carnage)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
Entçhvâs (Voeux)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2015
Les airtijaints (les artisans)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Les trâs fannes di Pierat (les trois femmes de Pierrot)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Le p’tèt nom (le prénom)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Djûenes malaites (jeunes malades)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Les piaîngnous (les rabat-joie)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Ci Dgeoûerdges Clémenceau (Georges Clémenceau)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2014
Lai crou (la croix)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
L’ ïndeintitè (l’identité)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
Les méties (les métiers)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
Çheûri tieutchi po lai féte des méres (Jardin fleuri pour la fête des mères)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
Le s’né… (le bon sens…)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
Le positif… janvier 2013
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2013
Les yûedits, décembre 2009 (les lieux-dits)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Lai vétçhainne mémoûere, février 2009 (la mémoire vivante)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
La Pissevache, mai 2010
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’humoé di vét’rinaire (L’humour du vétérinaire)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’fèchtivâ des cieutches (Le festival des cloches)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Djâsaie patois…
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
È pe, mit’naint… (Et maintenant)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
C’ti côp, nôs y sons ! (cette fois-ci, nous y sommes !)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Enne soûetche de tcheusse … (une drôle de chasse)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Qu’ç’ât bé d’ sôri ! (Que c’est beau le sourire !)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Poquoi s’étchâdaie ? (Pourquoi s’en faire ?)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Les sabats (les sabots)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Les fremis (Les fourmis)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Le p’tét tchvâ (le petit cheval)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Lai voir’tè ! (la vérité !)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Lai sangne (le signe de croix)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’hértaince d’lai mère (l’héritage maternel)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’étchiele (l’échelle)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
In bé Nâ. (un beau Noël)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Lai Mirètte (la mirette)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’éçhipche (l’éclipse)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
L’pieumie (le plumier)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Hichtoire de bôs (Histoire de bois)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Hichtoire de bôs (Histoire de bois) – (version audio)
J.M. Moine / Arc Hebdo, 2012
Lai secu
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2023
« Lai mule di pape (la mule du Pape)
R. Pierre / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Prayir’ po l’ an k’ vïn (Bénédicte pour le jour de l’an)
H. Tournier / Site web des patoisants jurassiens, 2004
L’premie môtie (la première église, St Martin) »,
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2025
Retieuyra
D. Frund et J.P. Prongué / Site web des patoisants jurassiens, 2024
Lai Juliètte
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2010
Laivoù c’qu’an pésse ? (par où est-ce qu’on passe ?)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2006
Le ventilo
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2004
Le pou de Coértchaipois (Le coq de Courchapoix)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2006
Les Veyes (les vieux)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Les nadges d’antan (les neiges d’antan)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2006
Mes biantches tchasses et Prayir’ po lou d’je l’an niu
V. Bron et H. Tournier / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Le retieuyra du Voiyïn
Cercle d’étude du patois de la Société Jurassienne d’Emulation / Site web des patoisants jurassiens, 2023
è veut cheûdre lai môde ! (il veut suivre la mode !)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2007
Ïnternet
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2007
Tchaintans not’ Valérie ! (Chantant notre Valérie)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Lè têtch’ o fât’
H. Tournier / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Lè gare (la gare)
Patoisants jurassiens / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Lai p’téte Suzon
H. Tournier / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Tchâss’naie
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Seuv’nis d’ heûvie d’ mon afaince
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2000
Prayiere d’vaint lai nonne d’lai Sïnt-Maitchïn (Prière avant de repas de la Saint-Martin)
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Po ces qu’ se craiyant aidé djûenes ; Quéques boussèes d’mes seuv’nis d’afaince
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2000
Mon grant-pére, Mon père
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2003
Mai premiere aichembyèe, c’ment voiy’nouse, d’lai jurassienne societè d’l’ Émulâchion
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2004
Lo bontemps (lo premie-temps, lo paitchi-feûe)
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2000
L’île és çhoés : lai Mairtinitçhe
A.M. Kasteler / Site web des patoisants jurassiens, 2001
L’métie è téchie
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Aigné de Dûe (Agneau de Dieu)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
80 ans de ç’te Marie-Jeanne Pierre
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
80 ans de ç’te Madeline Froidevaux
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
80 ans d’ci Norbert Brahier
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2023
L’béete bon frainçais (le bon français ridicule)
J.M. Moine / in Site web des patoisants jurassiens, 2022
Di yivre de ci Daniel Tammet « Embraichie lo che grant cie »
E. Bonnemain / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Lai Bâme des Boéties (la grotte des boîtiers)
D. Gigon / Site web des patoisants jurassiens, 2019
Hichtoire di Gros Louyis (Histoire du gros Louis)
D. Gigon / Site web des patoisants jurassiens, 2019
Es Tscheuffattes, le 2 djullet 1897 (Au Cufattes, le 2 juillet 1896)
Jospeh le menteur / Site web des patoisants jurassiens, 2019
Afaints, ch’vôs piaît, n’faites dj’mais dïnche… ! (Enfants, s’il vous plaît, n’agissez jamais ainsi…)
Patoisants jurassiens / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Çheûri tieutchi po lai féte des méres ! (pour la fête des mères)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2022
Tiaind qu’se sont péssèes ces hichtoires ? (Quand se sont passées ces histoires ?)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2022
È reinvie ! (De travers !)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2022
Meuriâ (Muriaux)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Lai bâme (la caverne)
J. Surdez / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Ïn aibbé d’Bèll’lay (un abbé de Bellelay)
D. Miserez / Site web des patoisants jurassiens, 2016
Musattes (Pensées)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Lou patois n’se graiyene pe ? (Le patois ne s’écrit pas ? Allons donc !)
F. Busser / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Bev’niainche tchie moi (Bienvenue chez moi)
T. Frésard / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Ïn dgenti mot (Un gentil mot)
V. Bron / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Ch’ lai vie di Voiyïn (C’est la vie du Voiyïn)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Biaije s’ât mairiaie (Blaise s’est marié)
R. Pierre / Site web des patoisants jurassiens, 1976
Lou p’tchu d’lai grande Tiaitrine
L’Michel d’Béfoue / Site web des patoisants, 2009
Fôle di tchvâ è pe di poûe
E. Matthey / Site web des patoisants, 2012
Miraiçhouse fontainne (source miraculeuse)
F. Busser / Union des Patoisants en langue romane, n°39, 2022
Lou boûebat dans lai vèlle (un enfant dans la ville)
F. Busser / Union des Patoisants en langue romane, n°39, 2022
Cheumechion
B. Chapuis / Union des Patoisants en langue romane, n°39, 2022
Vaicainces à l’âtre siecle (Vacances au siècle dernier)
J.M. Bressot / Union des Patoisants en langue romane, n°39, 2022
Octôbre rose (octobre rose)
H. Daniel / Union des Patoisants en langue romane, n°39, 2022
Mâjons évad’nées, mâjons rébiées ? (Maison disparues, maisons oubliées ?)
F. Busser / Union des Patoisants de langue romane, n°39, 2022
Expressions, comparaison
E. Matthey / Union des Patoisants de langue romane, n°35, 2021
Atteint en empoètche l’Allan (Autant en emporte l’Allan)
F. Busser / Union des Patoisants de langue romane, n°35, 2021
Valérie Bron, not’aimie ; Djouè de féte ; Mon amie lai yune (Valérie Bron notre amie ; jour de fête ; mon amie la Lune)
F. Busser / Union des Patoisants en langue romane, n°37, 2021
Le tieutchi botanique de Poérreintru (le jardin botanique de Porrentruy)
V. Bron / Union des Patoisants en langue romane, 2012,
Le temps que d’moère
Patoisant jurassien / Union des Patoisants en langue romane, n°28, 2011
Lai maidgie des câtches
P. Petit / Union des Patoisants en langue romane, n°28, 2011
Lai ptète féye ét lai djenâtche
M. Freyburger / Union des Patoisants en langue romane, n°28, 2011
Trissus et Monbéliardais
P.M. / Union des Patoisants en langue romane, n°28, 2011
Raiconte d’lai saidgence di monde
E. Decloux / Union des Patoisants de langue romane, n°28, 2011
Lou poûe endjenâtchi
M. Molès / Union des Patoisants de langue romane, n°28, 2011
Ènne fèrme è Pairis ! (Une ferme à Paris !)
E. Matthey / Union des Patoisants de langue romane, n°28, 2011
Lai Grippe
V. Bron et F. Busser / Union des Patoisants de langue romane, 2011
Lai Vendeline
J.P. Monteny / Union des Patoisants de langue romane, n°36, 2019
Not’Patrimoine
F. Busser / Union des Patoisants de langue romane, n°33, 2017
Nescio vos
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le paradis n’est pas pour les fous
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’évêque inspecteur d’école
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Des chasseurs adroits
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le lièvre sorcier
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le poil de Bismarck
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Tout va bien à la maison
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un témoin qui ne l’est pas
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’enfant mort
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le chef de gare chantre
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Une buveuse incorrigible
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un chat intelligent
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’aumônier de Stephansfeld
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le chemin de Croix
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le poivre trop fort
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Les chasseurs du Prince Evêque
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un homme qui ne craint pas sa femme
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le myope
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Remède infaillible contre les rhumatismes
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Pour se rendre invisible
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un malade qui se porte bien
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un mariage à bon compte
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Une poire tombée dans la boue
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un jeune homme qui veut passer outre
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le petit malin
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Les souris à 50 centimes
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Deux lièvres qui s’amusent
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un mot latin mal compris
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Les poules de Monsieur le curé
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le professeur distrait
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’auge de fontaine
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’aumône du fou
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
La tête du diable
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Une cuisinière assoiffée
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Des corbeaux qui ne mangent pas de la charogne
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un malentendu
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Un pari bien gagné
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
L’âne français
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le sac d’après la bête
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Le moyen de se démarier
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Vivre l’amour
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
La création de la femme
F.J. Defer / L’ermite de la Côte de Mai, Site web des patoisants jurassiens, 2015
Rébiance : È fât aidé dire lai voirtè
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 25 novembre 2011
Nitiou : T’n’és p’ de moétchou ?
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 18 novembre 2011
A fûe : è breûle
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 4 novembre 2011
Lai Saint-Maitchïn : Poértchaye
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 4 novembre 2011
Mairiaidge : ïn bon paitchi
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 28 octobre 2011
Ènne môlouse : Ïn chi bé motèt
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 21 octobre 2011
Politèsse : Ïn oûejé mâ éy’vè
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 14 octobre 2011
Ïn soudaît : Â service di Roy
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 7 octobre 2011
ïn rméde de boènne fanne : Long plaingnaint, long vétiaint
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 30 septembre 2011
Aivainç’ment : Èl ât montè
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 23 septembre 2011
Djurons : nom de Dûe
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 16 septembre 2011
Lo laivirétonnou : I n’seus p’li
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 9 septembre 2011
Les soudaîts di fûe : Bèyie des oûedres
B. Chapuis / Le Quotidien jurassien, 2 septembre 2011
Contact
Service de la culture
Rue de Lausanne 45
CP 632
CH – 1951 Sion
info@patoisromands.ch
Liens utiles
À propos du projet
Ressources patoisantes
Evénements
Apprendre les patois
Travaux scientifiques
Contact
© Les patois romands 2026 - powered by
tokiwi