Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Mécénats
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Synergie culturelle
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrez le patois de votre région
/
Patois jurassiens
/
Humour
Humour
Ressources externes
Le téléphone
J. Christe (Le Vadais) / Site web des patoisants jurassiens, 2024
Le téléphone (version audio)
J. Christe (Le Vadais) / Site web des patoisants jurassiens, 2024
Lai Rosiere (La Rosière) (VPF)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Po rire in pô (pour rire un peu)
Djûene Métrûe / Site web des patoisants jurassiens, 2007
ïn véye sciençu
P. Mathiot / Site web des patoisants jurassiens, 2002
le vieux savant (VF du ïn véye sciençu)
P. Mathiot / Site web des patoisants jurassiens, 2002
Lai meujure juste
P. Mathiot / Site web des patoisants jurassiens, 2004
Trois lettres de Robert Voëlin, Alle
Robert Voëlin / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Trois lettres de Robert Voëlin, Alle (version audio)
M. Cerf / Site web des patoisants jurassiens, 2023
È y é ïn rméde en tot (il y a un remède à tout)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2023
ïn fignolou ch’laie mèe (un pédant sur mer)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Lai boutiçhe maîdgique (la boutique magique)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Lai boutiçhe maîdgique (la boutique magique) (version audio)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2023
Qué métie ! (Quel métier !)
J. Christe (Le Vadais) / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Qué métie ! (Quel métier !) (version audio)
J. Christe (Le Vadais) / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Lai potche è sope (La louche à soupe)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Les éléphants
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Les éléphants (version audio)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Les moûetches (les mouches)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Poûeres tchvâs !
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Poûeres tchvâs ! (version audio)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
L’heurleudge d’ci Jean-Mairie (l’horloge de Jean-Marie)
M. Froidevaux / Site web des patoisants jurassiens, 2020
L’heurleudge d’ci Jean-Mairie (l’horloge de Jean-Marie) (version audio)
M. Froidevaux / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Ènne eur’trove, pe ènne loûene (on ne retrouve plus une blague)
T. Frésard / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Ènne eur’trove, pe ènne loûene (on ne retrouve plus une blague) (version audio)
T. Frésard / Site web des patoisants jurassiens, 2020
Riôles â Môtie des Dgenevez
J. Oeuvray / Bulletin Patois Romand, n°35, 2020
Riôles â Môtie des Dgenevez (version audio)
J. Oeuvray / Bulletin Patois Romand, n°35, 2020
ènne mâlhannête concurrence (une concurrence déloyale)
B. Chapuis / Bulletin Patois Romand, n°35, 2020
ènne mâlhannête concurrence (une concurrence déloyale) (version audio)
B. Chapuis / Bulletin Patois Romand, n°35, 2020
C’ment s’otiupaie di temps de ci Covid-19 ? (Comment s’occuper dans ce temps de Covid-19)
R. Lovis / Le Quotidien jurassien, 28 mai 2020
C’ment s’otiupaie di temps de ci Covid-19 ? (Comment s’occuper dans ce temps de Covid-19) (version audio)
R. Lovis / Le Quotidien jurassien, 28 mai 2020
ïn cratou (un avare) (version audio)
Patoisants jurassiens / Site des patoisants jurassiens, 2020
Chocolat et Petit Jésus
M. Jobin / Site des patoisants jurassiens, 2020
Chocolat et Petit Jésus (version audio)
M. Jobin / Site des patoisants jurassiens, 2020
Viaidges, cierdges èt bassins (pèlerinage, cierge et jumeaux)
L-J Fleury / Site des patoisants jurassiens, 2020
D’lai sen de tchie les Taivains (Du côté de chez les Taivains, les taons, sobriquet des Pommerats)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2020
La Fourmi du Grandmont
F. Monnerat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
La hauteur des gratte-ciels d’Amérique
F. Monnerat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Une histoire d’avion
F. Monnerat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Les gigantesques marmites des grands bateaux !
F. Monnerat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Un train très long
F. Monnerat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Le pot de confiture et la souris (version audio)
M. Blanchard / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Néro, un tout bon chien (version audio)
M. Blanchard / Site web des patoisants jurassiens, 2018
ïn mariaidge couèt rétrope (un mariage court vêtu)
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2018
En vyaidge aux Ermites (en pèlerinage aux ermites)
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Le tunnel pour l’autoroute
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2018
L’tchaivie è l’possat d’ci Djésu (le sacristain et la poussière du Jésus
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2018
L’tchaivie et la vave (le sacristain et la veuve)
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Lai Migros et Les dgendârmes (la Migros et les gendarmes)
M. Boillat / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Les cigangnes (les cigognes)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Lai graînne de sné (la graine de bon sens)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
L’combait d’en d’dains (le combat d’en dedans)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Ïn sâcrè méd’cïn (un sacré médecin)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Hichtoires d’ Lai Saigne (Histoires de La Sagne)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
C’ment nâché l’ « schwytzertütsch ! (Comment naquit le schwytzertütsch)
E. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2018
Ènne hichtoire de tchie nôs (une histoire de chez nous)
M. Matthey / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Gailainnes lattres (lettres galantes)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Ène rébyaince (un oubli)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2017
Aidé pus (toujours plus)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2016
Lai Coquette, c’te djement qu’avait bu lai Lune (La coquette, cette jument qui fait bu la Lune)
E. Matthey / Union des Patoisants de Langue romande, n°32, 2015
Le toéré (le taureau)
E. Matthey / Union des Patoisants de Langue romande, n°32, 2015
Noire couéynâde
M. Blanchard / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Une bonne place
B. Chapuis / Micromania, n°58, 2014
Une bonne place (version audio)
B. Chapuis / Micromania, n°58, 2014
Ènne potche bïn piaicie ! (une louche bien placée)
L.J. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Yéjure, saim’di soi, nôs airains â match !
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Ènne boènne piaice
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Ènne boènne piaice (version audio)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Lai Brebre
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2014
Le pétlou (le mendiant)
M.L. Oberli / GHETE, mars-avril 2017
La mer
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2013
ïn noi tchait, ènne hichtoire (un chat noir)
J.M. Moine / Site web des patoisants jurassiens, 2013
Roi des bôs (roi des forêts)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2013
Lai Feuille n’airrive pe ! Val Terbi (Le journal n’arrive pas !)
J.L. Fleury / Site web des patoisants jurassiens, 2013
Météo
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2012
A propos des surnoms des villages des Franches-Montagnes (version audio)
A. Surdez / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Traque és raites (chasse aux souris)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Eleudge di Jura (éloge du Jura)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Eleudge di Jura (éloge du Jura) (version audio)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Vâtaie ! (Voter !)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Carrière brisée ou Un souriceau chez les éléphants
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2012
L’ichtoire dé trô créles (les cribles de Socrates)
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
L’ichtoire dé trô créles (les cribles de Socrates) (version audio)
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Adam et Eve, histoire de pomme
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Adam et Eve, histoire de pomme (version audio)
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Noé et le déluge 2010 !
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Noé et le déluge 2010 ! (version audio)
M. Monnin / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Le riz a laicé (le riz au lait)
C. Hemeler et P. Godat / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Le riz a laicé (le riz au lait) (version audio)
C. Hemeler et P. Godat / Site web des patoisants jurassiens, 2012
Djaserie des Taignons : les sandales grecques de fabrication jurassienne (version audio)
A. Surdez / Site web des patoisants jurassiens, 2011
Le Pigu
E. Jolidon / Site web des patoisants jurassiens, 2003
Que dit-il ?
J. Christe / Site web des patoisants jurassiens, 2009
Les féchènnes, les fagots
J. Christe / Site web des patoisants jurassiens, 2009
Tchie les Crâs (Chez les Corbeaux)
M. Jobin / Site web des patoisants jurassiens, 2009
Lai Grie
D. Barotchet / Site web des patoisants jurassiens, 2009
E fât aippelaie ïn tchait ïn tchait (il faut appeler un chat un chat)
C. Lapaire / Site web des patoisants jurassiens, 2007
Enne visite tchèz lo médecïn
C. Lapaire / Site web des patoisants jurassiens, 2006
Mon dûe, cés raidcodgères ! (Mon dieu, ces enseignants !)
C. Lapaire / Site web des patoisants jurassiens, 2004
Dûe vôs è oûyie (Dieu vous a entendue !)
B. Chapuis / Site web des patoisants jurassiens, 2010
Les dîches commaindements di croûeye paroissïn (les dix commandements du piètre paroissien)
M.L. Oberli / Site web des patoisants jurassiens, 201
Contact
Service de la culture
Rue de Lausanne 45
CP 632
CH – 1951 Sion
info@patoisromands.ch
Liens utiles
À propos du projet
Ressources patoisantes
Evénements
Apprendre les patois
Travaux scientifiques
Contact
© Les patois romands 2026 - powered by
tokiwi