Découvrir les patois
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
{ let p = $refs.mobile_submenu_321; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_234; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Découvrir les patois
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_231; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
{ let p = $refs.mobile_submenu_321; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
{ let p = $refs.mobile_submenu_234; if (p) p.style.maxHeight = p.scrollHeight + 'px'; }, 200) ">
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
Découvrir les patois
À propos du projet
Le projet
Soutien
Remerciements
Organigramme
Histoire
Géographie
Statistiques
Société
Une langue qu’on disait perdue
Débats / Enjeux
Valeurs patoisantes
Sagesse patoisante
Paroles de jeunes patoisants et patoisantes
Patois vivant
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Patois fribourgeois
Patois jurassiens
Patois valaisans
Patois vaudois
Patois par thèmes
Chants
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Bibliographie scientifique
De Fribourg
De Genève
Du Jura
De Neuchâtel
Du Valais
Du canton de Vaud
De la Suisse romande
Dictionnaire patois vaudois
Contact
Apprendre les patois en ligne
×
Rechercher
Actualités
Actualité
Lobo, le petit husky et la forêt magique
Les patoisants fribourgeois présentent leur livre pour enfant à lire et écouter en patois et françai...
Actualité
Pourquoi pas toi ?
La nouvelle méthode d’apprentissage du patois de Bagnes.
Actualité
Les patoisants chantent la comédie musicale d’ABBA
«Monēye, monēye», «Tsanté la ya», «Mame a mē»… À Orsières, les patoisants chantent la comédie musica...
Actualité
Les patoisants fribourgeois publient un livre pour enfants
«C’est par les jeunes générations que le patois survivra».
Actualité
3’600 mots et un lexique pour valoriser le patois de Val d’Illiez et de Champéry
« Déveza ein Patoué » qui se traduit par « discuter en patois ».
Actualité
« Josette au Mayen » par les patoisants de la Vallée du Trient
Li Charvagnou présentent leur livre « Jojète amon in Van »
Actualité
Patois jurassien
L'UniNe élabore un atlas sonore - 19h30 - Play RTS
Actualité
L’intelligence artificielle à l’épreuve du patois fribourgeois
Présenté le 29 août à l’exposition annuelle de la Haute Ecole d’ingénierie et d’architecture de Frib...
Actualité
Le patois de Bagnes, revenu du fond des âges
Dès 1900, les autorités valaisannes ont interdit aux enfants de parler le patois dans l'enceinte de ...
Actualité
Une langue qu’on disait perdue
Les patois sont annoncés comme mourants depuis bien longtemps (il y a au moins 150 ans qu’on prédit ...
Contact
Service de la culture du Canton du Valais
Rue de Lausanne 45
CP 632
CH – 1951 Sion
info@patoisromands.ch
Liens utiles
À propos du projet
Evénements
Actualités
Revues périodiques
Patrimoine vivant
Créations artistiques contemporaines
Ressources patoisantes
Concours de la FRIP
Travaux scientifiques
Apprendre les patois
Contact
© Les patois romands 2026 - Service de la culture du canton du Valais
powered by
tokiwi